Quatro Ciàcoe
Mensile de cultura e tradission vènete
de Daniele Marcuglia

Parole vènete da salvar

Da freschin a zagheto

Petusseto con gato... come do veci amissi.
Petusseto con gato... come do veci amissi.
Co la letara "f", come no nominar el freschin, parola questa che xe ben viva in Vèneto, parola che tuti conosse, ma nissuni xe stai ’ncora boni de catarghe la vera tradussion: no steme dir "rancido" parché no xe la stessa roba. Cussì no xe la stessa roba tra gòto e bicèr, anca se quasi tuti ormai dise bicèr, italianismo da "bicchiere". Qua veramente ghe xe un uso de la parola che xe restà e che costa... caro! Difati i "goti venessiani" xe quele sculture in vero – le definirìa cussì – che se fa a Muran e che le ciapa sti grossi biceri e li decora de tuto punto co un efeto ùnico, no par ninte ormai i xe un prodoto "de nichia" par intenditori.
Passando invesse a definir na persona che, se dirìa in gergo moderno, la ga le scàtole giràe, càpita ’ncora de sentir dir che el xe insurìo: parola antica, bastansa strana, par l’etimologia ghe domandemo a chi che sa. Qua basta dir che, secondo noaltri, anca sta parola no la xe tradusìbile ben; se podarìa dir "irascibile, suscettibile, scocciato", ma nissun de sti termini xe proprio gualìvo. In ogni caso xe ben che stè distanti da chi che ve dise che el xe "insurìo". Cussì xe ben star ’tenti a no tocar indove che xe ’pena passà na imèga: podarìa restarve tuto el déo lìpego (o ìpego se no disemo la "l" inissial). Anca qua ormai pochi putèi sa cossa che xe sta parola, anca se magari ghe sarà tocà de tocar qualcossa che xe "viscido, appiccicaticcio, etc." De sicuro senpre manco toseti sa cossa che xe el morèr (o moraro), parché i li ga cavài basso quasi tuti! Na volta i àlbari de gelso jera na costante de i trosi e de i caresòni, parte par parte, de ’e nostre canpagne, parché jera co le foje de morèr che se ghe dava da magnar ai cavalieri; ’desso questi no ghe xe pi e comunque i putèi li ciama "bachi da seta" e invesse i cavalieri par lori xe sol quei a cavalo co la spada... Comunque par tornar a ’e rive de morèri, fémoghe de e foto, se ghe ne vedemo in giro, convinsemo i paroni del canpo a no cavar chei pochi che resta!
Eh, sì, na volta la nostra canpagna jera pi norbia de tipi de piante, anca se la resa par ètaro la jera de manco de unquò. Norbio xe naltra bea parola che ’desso quasi nessun dòpara pi e che ìndica proprio l’èssar "rigoglioso, prospero"; se ghe diséa anca a na bea tosa: "vara che bea norbia che te sì", robe che se te ghe lo disi ’desso me digo che le tose la ciapa par na parolassa e le te dà un s-ciafon! Senpre par i canpi na volta jera pien de i oceti de la Madona, chei fioreti picenini, celesti, che sarìa i "nontiscordardime": da notar el paralelo tra le belessa de la natura, del creato, e la belessa che la figura de Maria Vergine ga senpre rapresentà; ’desso i oci de ’a Madona par i canpi no i ghe xe pì, copài da i diserbanti, e le "madone" che se sente invocar in giro ’e xe de tutaltro tipo, purtropo!
Na roba bea par i putèi xe menarli védar i vovi de galina covài, che quando che i se vèrze, vien fora el petusso. Anca questa xe na parola drio sparir, i noni ormai ghe dise ai nevodeti "varda el pulcino", e via cussì. Ma che teneressa invesse ne la parola petusso, onomatopeica a indicar afeto, còcole che anca na mama ghe fa al so putèo, che vegnéa ciamà difati "el me petussèto". Epur ogni tanto ste parole se se sente anca da qualche zóvane, e alora te resti romaso, parché no te te spetaressi che i disesse cussì, e invesse... eco co romaso naltra bea parola che ìndica uno che xe restà proprio a boca verta davanti a na roba che no el credéa.
Ai nostri dì però spesso no ghe serve ’a poesìa, bisogna (a sto propòsito, el verbo autentico in vèneto xe "cogna") alsar la vose quando che se vede quei che fa serte porcarìe in giro. Eh sì, podemo pur dir che quei che buta le scoasse ne i fossi e ’ncora de pi quei che ghe fa mal ai putèi i xe de i slandroni, tanto che lori el pi de ’e volte no i savarà cossa che vol dir sta parola. Qualche volta la vien ’ncora doparà come sinonimo de "sporco, onto" ma l’etimologìa presunta qua la xe ’ncora pèso verso la persona che se ghe la dise, parché sto qua el vien definìo "gnanca omo" (greco anèr-andròs, uomo, co la s- privativa davanti), no nel senso che el gabia na venéta de dolse, ma nel pèso senso de persona sensa da un mìnimo de moralità e umanità. Eh sì, ormai bisogna ’ndar par i trosi de i canpi a usma, se se vol trovàrghene, parché ormai no ghe n’è pi; sol che in montagna se ga mantegnùo sti troseti bei in meso al bosco, magari no i ghe taja pi l’erba, ma insoma...
Eco naltre do parole da ricordar, troso par sentiero e "a usma" par dir a naso. Par finir ricordemo naltre do parole particolari, drio sparir parché... de ste robe ghe ne xe senpre de manco! La prima xe vis-cionar(e), che sarìa "sferzare" co la vis-cia, quel frustin che se faséa co le strope e che se doparava co le bestie e, a l’ocorensa, co i cristiani che no i se conportava ben... ’Desso guai, sinò i te denuncia, e cussì fasendo noaltri perdimo naltra parola. Finisso ricordando quando che da bocia faséo el zagheto e me la godéo cussì tanto co chealtri toseti: ’ndàimo in gita co el prete, ridéimo, ma la roba pi bea jera el luni de Pasqua ’ndar a vovi in giro par ’e stradèe del paese, portando el fogo benedeto apunto in canbio de qualche vovo; el ricavato dopo servìa par far la nostra gita. Ma ormai i "chiericheti" xe pochi e no i va pi a vovi par le case, ma anca parché par colpa de l’aviaria galine no ghe ne ga pi nessuni... e cussì noaltri ris-cemo de pèrdar anca naltra parola!

[torna sopra]

 

Archivio
2018 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1  
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Setenbre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Genaro
Dissenbre
Novenbre
Otobre
Lujo-Agosto
Giugno
Majo
Aprile
Marso
Febraro
Editoriale
Leggi l'articolo Massa cultura da spèndare te na sola istà
Anca col "pan de l’ànima", come vien ciamà la cultura, quando che ’l xe cussì tanto che ’l stómega, se ris-cia de fare sumaza
de Mario Klein
 
Da i Coli Euganei
Leggi l'articolo La nostra sagra de ’a ’Sunta
de Gemma Bellotto
 
Da Belun
Leggi l'articolo Vója de zogar
de Luigina Tavi
 
Parole vènete da salvar
Leggi l'articolo Da freschin a zagheto
de Daniele Marcuglia
 
Cultura visentina
Leggi l'articolo La morte de Luigi Meneghello
La matina de ’l 26 giugno scorso ne ga lassà uno de i pi grandi scritori ’taliani de ‘l Novessento, grande cultore de ’l nostro dialeto
de Giordano Dellai
 
Da San Bonifacio (VR)
Leggi l'articolo Notizie da casa
de Enzo Coltro